- C -
Toplam: 5 | Gösterilen: 1-5
Filtrele:
Tarih ·
İsim ·
Değerlendirme ·
Görüş ·
İnceleme
جميل کوران (Cem’u’l-Kur’ân) [Kuran'ın Toplanması]
Cem’u’l-Kur’ân, Kur'an'ın toplanıp mushaf haline getirilmesi demektir.
Misal/Deyiş: Hz. Ömer (ra)'in teşviki ile Hz. Ebü Bekir (ra), Kur'an'ın toplanması ve mushaf haline getirilmesi görevini vahiy kâtibi ve hafız niteliği bulunan Zeyd ibn Sabit'e verdi.
Kur'an-ı Kerim'in ilk ayetleri Hz. Peygamber efendimiz'e (sav) indiğinde ince ve yassı taşlarla birlikte kaburga kemiklerine ve derilere, bazı kağıt parçalarına, hurma dallarına vb. materyallere yazılmış ve o halde tutulmuştu. Ayet-i Kerimeler inmeye devam ettiği için ise Hz. Peygamber Resul-i Ekrem (sav) döneminde ise Kutsal Kur'an-ı Kerim, mushaf haline getirilmemiştir.
Hz. Peygamber (sav)'in hakka yürüyüşü (vefatı) akabinde, yaklaşık altı ay sonra Yemâme savaşında birçok hafız şehit düştü. Bunun üzerine Hz. Ömer (ra.)'in teşvikleriyle, Halife Hz. Ebu Bekir (ra), Kur'an-ı Kerim'i mushaf haline getirmeyi kararlaştırdı. Bunun için ise Peygamberin Kur’ân-ı Kerim'i Cebrail (as)'a son defa okuyuşunda hazır bulunan, vahiy kâtibi ve hafız niteliği bulunan Zeyd ibn Sabit'i görevlendirdi. Zeyd ibn Sabit, titizce Kur’ân-ı Kerim'i mushaf haline getirdi ve halife Ebu Bekir (ra)'e teslim etti.
Hz. Osman (ra) döneminde ise yine Zeyd ibn Sabit'in başkanlığında Abdullah ibn Zübeyr, Sâid ibn As, ve Abdurrahman ibn Hâris’den oluşan bir komisyon kuruldu ve bu komisyon aracılığıyla Kur'an mushafları çoğaltıldı. Yeryüzündeki bütün mushaflar ilk mushaf ile aynıdır ve hiç bir şekilde değişime uğramamıştır.
Hz. Peygamber (sav)'in hakka yürüyüşü (vefatı) akabinde, yaklaşık altı ay sonra Yemâme savaşında birçok hafız şehit düştü. Bunun üzerine Hz. Ömer (ra.)'in teşvikleriyle, Halife Hz. Ebu Bekir (ra), Kur'an-ı Kerim'i mushaf haline getirmeyi kararlaştırdı. Bunun için ise Peygamberin Kur’ân-ı Kerim'i Cebrail (as)'a son defa okuyuşunda hazır bulunan, vahiy kâtibi ve hafız niteliği bulunan Zeyd ibn Sabit'i görevlendirdi. Zeyd ibn Sabit, titizce Kur’ân-ı Kerim'i mushaf haline getirdi ve halife Ebu Bekir (ra)'e teslim etti.
Hz. Osman (ra) döneminde ise yine Zeyd ibn Sabit'in başkanlığında Abdullah ibn Zübeyr, Sâid ibn As, ve Abdurrahman ibn Hâris’den oluşan bir komisyon kuruldu ve bu komisyon aracılığıyla Kur'an mushafları çoğaltıldı. Yeryüzündeki bütün mushaflar ilk mushaf ile aynıdır ve hiç bir şekilde değişime uğramamıştır.
Misal/Deyiş: Hz. Ömer (ra)'in teşviki ile Hz. Ebü Bekir (ra), Kur'an'ın toplanması ve mushaf haline getirilmesi görevini vahiy kâtibi ve hafız niteliği bulunan Zeyd ibn Sabit'e verdi.
OSMANLICA <> Türkiye Türkçesi
جميل کوران (Cem’u’l-Kur’ân) [Kuran'ın Toplanması] <> Kur’ân’ın toplanması



جميل کوران

Kuran'ın toplanması

ᒍ ØᎧરƝ..↾ ƆરᒍG〟(El Quran-iderleğen)
Yapay Dillerde KarşılıklarLa kunveno de Korano (Esperanto)
Doğal Dillerde Karşılıklarجمع القرآن (Arapça),
Kur'an-ı Kerim Terimleri |
Cüz
Istılah'ta Kur'ân'ın otuza bölünmüş parçalarından her birine "Cüz" denir.
"Cüz" Arapça kökenli olup, "parça, pay, hisse ve bölüm" anlamına gelmektedir. Kur'an-ı Kerim'in cüzlere bölünmesi, okumayı ve ayetlerle surelerin ezberlenmesini kolaylaştırmakta, takibi rahatlıkla sağlamaktadır. Bu amaçla cüzlere ayrılmıştır.
20 sayfalık parçalar, Cüz olarak nitelendirilir. Kur'an-ı Kerim, 30 cüze bölünmüştür ve her cüz, ilk sayfasında "Cüz 1, Cüz 2" biçiminde bir şekille belirtilmektedir.
Misal/Deyiş: Bugün Kur'an-ı Kerim'den 3 cüz okudum.
"Cüz" Arapça kökenli olup, "parça, pay, hisse ve bölüm" anlamına gelmektedir. Kur'an-ı Kerim'in cüzlere bölünmesi, okumayı ve ayetlerle surelerin ezberlenmesini kolaylaştırmakta, takibi rahatlıkla sağlamaktadır. Bu amaçla cüzlere ayrılmıştır.
20 sayfalık parçalar, Cüz olarak nitelendirilir. Kur'an-ı Kerim, 30 cüze bölünmüştür ve her cüz, ilk sayfasında "Cüz 1, Cüz 2" biçiminde bir şekille belirtilmektedir.
Misal/Deyiş: Bugün Kur'an-ı Kerim'den 3 cüz okudum.
TÜRKÇE <> Arapça
Cüz <> جزئها



ﺟﺰﺀ

bölüm, parça, pay

Б⧽Ұ (Bolşay)
Doğal Dillerde Karşılıklarجزء (Farsça)
Antik Dillerde KarşılıklarÜlegü, Bölük (Göktürkçe)
Türkî Dillerde KarşılıklarJuz (Özbekçe),
Kur'an-ı Kerim Terimleri |
Covid-19
Corona virüsler (CoV), Orta Doğu Solunum Sendromu (MERS-CoV) ve Şiddetli Akut Solunum Sendromu (SARS-CoV) gibi soğuk algınlığından daha ciddi hastalıklara neden olan büyük bir virüs ailesidir. Covid-19, ilk olarak geçen yıl Aralık ayında Çin’in Wuhan eyaletinde ateş, öksürük, nefes darlığı belirtileriyle ortaya çıkan ve 13 Ocak 2020'de tanımlanan bir virüstür.
Misal/Deyiş: Covid-19, Korona Virüsü için kullanılan bilimsel kod kısaltmasıdır.
İNGİLİZCE <> DİĞER/BİLİNMEYEN
Covid-19 <> Covid-19

Covid-19
Wiki Bilgisi
Koronavirusler (CoV), soğuk algınlığından Orta Doğu Solunum Sendromu (MERS-CoV) ve Şiddetli Akut Solunum Sendromu (SARS-CoV) gibi daha ciddi hastalıklara kadar çeşitli hastalıklara neden olan büyük bir virüs ailesidir.Hastalık Terimleri |
Conlang
Doğal olarak evrimleşmiş olanın aksine; bir grup konuşmacı tarafından kullanılan, yapay olarak oluşturulmuş yapımcısı bilinen dillere verilen temel kavramdır.
Misal/Deyiş: Çok bilinen Esperanto ve Volapük gibi dillerin dışında Al Bakiyye, Kilingon, Nomuli, Nav'i ve Atlaans gibi yapay diller de vardır.
Conlang, diğer tabiriyle yapay dil demektir. "Constructed Languages" sözcüğünün kısaltmasıdır. Yapanı ve geliştireni bilinen, tarihi süreçte Arapça, Türkçe, İngilizce gibi doğal diller gibi bir takım evrimleşme süreci geçirmemiş dillere verilen genel addır.
Bilinen en popüler yapay dil Esperanto dilidir.
Bilinen en popüler yapay dil Esperanto dilidir.
Misal/Deyiş: Çok bilinen Esperanto ve Volapük gibi dillerin dışında Al Bakiyye, Kilingon, Nomuli, Nav'i ve Atlaans gibi yapay diller de vardır.
İNGİLİZCE <> Türkiye Türkçesi
Conlang <> Yapay Dil



künstliche Sprachen

Yapay Dil

રᛠᒍ↾ᛠરᛠ⥙ᒍ⥙ (Artlitartinglang)
Yapay Dillerde Karşılıklarartefaritaj lingvoj (Esperanto), fakoça linguo, umalimo (Nomuli)
Doğal Dillerde Karşılıklarاللغات الاصطناعية (Ar), زبان های مصنوعی (Fa), 人工語言 (Ch), mesterséges nyelvek (Ma), langues artificie
Anadolu Dillerinde Karşılıklargjuhë artificiale (Arnavutça), Изкуствени езици (Bulgarca), ხელოვნური ენები (Gürcüce),
Diğer Anadolu Dillerinde Karşılıklarzimanan artificial (Kürtçe), արհեստական լեզուներ (Ermenice), Artificial jezika (Boşnakça),
Türkî Dillerde Karşılıklarясалма телләр (Tatar) yapay diller (Modern Türkçe), sun'iy tillar (Özbek), жасалма тилдер (Kırgız), жасанды тілдер (Kazak), سۈنئىي تىل (Uygur)
Wiki Bilgisi
Yapay dil kavramı çoğunlukla söz konusu dili oluşturan kişi ya da komisyonun adının bilinmesi ve grameri tarihin akışı içerisinde insanların günlük kabulleri ya da yönelimleriyle evrilmemiş, tamamen insan eliyle yapılandırılmış olan diller için kullanılırGENEL-YAYGIN KULLANIM |
Churn
Çalkalamak, çalkantılı olmak, köpürmek, güğüm, yayık, süt kabı,şakuro,
EN: A machine or container in which butter is made by agitating milk or cream.
EN: A machine or container in which butter is made by agitating milk or cream.
Mothers made butter from milk, they mixed the milk in a butter churn.
TR: Süt ya da krema karıştırılarak tereyağı yapılan bir makine ya da kap.
Anneler sütten tereyağı yaptılar, sütü tereyağında karıştırdılar.
İNGİLİZCE <> Eski Türkçe
Churn <> güğüm



یایق, مِزْبَدَة

yayık
Yapay Dillerde KarşılıklarMacé (Esperanto), şakuro (Nomuli)
Anadolu Dillerinde Karşılıklarկծկել (Ermenice), Putinei (Çingene-Romence)
Türkî Dillerde Karşılıklarkübü, gügüm (Kırım Türkçesi), Маслобойка (Başkurtça)
GENEL-YAYGIN KULLANIM |